Home » » Quran 97. Al Qadar

Quran 97. Al Qadar

Written By Unknown on Saturday, 28 June 2014 | 6/28/2014

97:1
Sahih International
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
French
Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
Japanese
本当にわれは,みいつの夜に,この(クルアーン)を下した。
Malay
Sesungguhnya Kami telah menurunkan (Al-Quran) ini pada Malam Lailatul-Qadar,
Portuguese
Sabei que o revelamos (o Alcorão), na Noite do Decreto.
Russian
Воистину, Мы ниспослали его (Коран) в ночь предопределения (или величия).
Spanish
Lo hemos revelado en la noche del Destino.
Urdu
ہم نے اس( قرآن) کو شب قدر میں نازل (کرنا شروع) کیا
Bangla
আমি একে নাযিল করেছি শবে-কদরে।
97:2
Sahih International
And what can make you know what is the Night of Decree?
French
Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr ?
Japanese
みいつの夜が何であるかを,あなたに理解させるものは何か。
Malay
Dan apa jalannya engkau dapat mengetahui apa dia kebesaran Malam Lailatul-Qadar itu?
Portuguese
E o que te fará entender o que é a Noite do Decreto?
Russian
Откуда ты мог знать, что такое ночь предопределения (или величия)?
Spanish
Y ¿cómo sabrás qué es la noche del Destino?
Urdu
اور تمہیں کیا معلوم کہ شب قدر کیا ہے؟
Bangla
শবে-কদর সমন্ধে আপনি কি জানেন?
97:3
Sahih International
The Night of Decree is better than a thousand months.
French
La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.
Japanese
みいつの夜は,千月よりも優る。
Malay
Malam Lailatul-Qadar lebih baik daripada seribu bulan.
Portuguese
A Noite do Decreto é melhor do que mil meses.
Russian
Ночь предопределения (или величия) лучше тысячи месяцев.
Spanish
La noche del Destino vale más de mil meses.
Urdu
شب قدر ہزار مہینے سے بہتر ہے
Bangla
শবে-কদর হল এক হাজার মাস অপেক্ষা শ্রেষ্ঠ।
97:4
Sahih International
The angels and the Spirit descend therein by permission of their Lord for every matter.
French
Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit , par permission de leur Seigneur pour tout ordre.
Japanese
(その夜)天使たちと聖霊は,主の許しのもとに,凡ての神命を(斉?)して下る。
Malay
Pada Malam itu, turun malaikat dan Jibril dengan izin Tuhan mereka, kerana membawa segala perkara (yang ditakdirkan berlakunya pada tahun yang berikut);
Portuguese
Nela descem os anjos e o Espírito (Anjo Gabriel), com a anuência do seu Senhor, para executar todas as Suas ordens.
Russian
В эту ночь ангелы и Дух (Джибриль) нисходят с дозволения их Господа по всем Его повелениям.
Spanish
Los ángeles y el Espíritu descienden en ella, con permiso de su Señor, para fijarlo todo.
Urdu
اس میں روح (الامین) اور فرشتے ہر کام کے (انتظام کے) لیے اپنے پروردگار کے حکم سے اترتے ہیں
Bangla
এতে প্রত্যেক কাজের জন্যে ফেরেশতাগণ ও রূহ অবতীর্ণ হয় তাদের পালনকর্তার নির্দেশক্রমে।

97:5
Sahih International
Peace it is until the emergence of dawn.
French
Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
Japanese
暁の明けるまで,(それは)平安である。
Malay
Sejahteralah Malam (yang berkat) itu hingga terbit fajar!
Portuguese
(Ela) é paz, até ao romper da aurora!
Russian
Она благополучна вплоть до наступления зари.
Spanish
¡Es una noche de paz, hasta el rayar del alba!
Urdu
یہ( رات) طلوع صبح تک (امان اور) سلامتی ہے
Bangla
এটা নিরাপত্তা, যা ফজরের উদয় পর্যন্ত অব্যাহত থাকে।
Share this article :
 
Uploading Support : FileFactory | TusFiles | Exashare Videos
Copyright © 2014. Muhammad SAMI - All Rights Reserved
Contact Us : Karachi, Sindh, Pakistan
Published by Muhammad SAMI
Powered by Blogger