Sahih International
Recite in the name of your Lord who created -
French
Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,
Japanese
読め,「創造なされる御方,あなたの主の御名において。
Malay
Bacalah (wahai Muhammad) dengan nama Tuhanmu yang menciptakan (sekalian makhluk),
Portuguese
Lê, em nome do teu Senhor Que criou;
Russian
Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее.
Spanish
¡Recita en el nombre de tu Señor, Que ha creado,
Urdu
(اے محمدﷺ) اپنے پروردگار کا نام لے کر پڑھو جس نے (عالم کو) پیدا کیا
Bangla
পাঠ করুন আপনার পালনকর্তার নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন
Sahih International
Created man from a clinging substance.
French
qui a créé l'homme d'une adhérence.
Japanese
一凝血から,人間を創られた。」
Malay
Ia menciptakan manusia dari sebuku darah beku;
Portuguese
Criou o homem de algo que se agarra.
Russian
Он сотворил человека из сгустка крови.
Spanish
ha creado al hombre de sangre coagulada!
Urdu
جس نے انسان کو خون کی پھٹکی سے بنایا
Bangla
সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট রক্ত থেকে।
Sahih International
Recite, and your Lord is the most Generous -
French
Lis ! Ton Seigneur est le Très Noble,
Japanese
読め,「あなたの主は,最高の尊貴であられ,
Malay
Bacalah, dan Tuhanmu Yang Maha Pemurah, -
Portuguese
Lê, que o teu Senhor é Generosíssimo,
Russian
Читай, ведь твой Господь - Самый великодушный.
Spanish
¡Recita! Tu Señor es el Munífico,
Urdu
پڑھو اور تمہارا پروردگار بڑا کریم ہے
Bangla
পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,
Sahih International
Who taught by the pen -
French
qui a enseigné par la plume [le calame],
Japanese
筆によって(書くことを)教えられた御方。
Malay
Yang mengajar manusia melalui pena dan tulisan, -
Portuguese
Que ensinou através do cálamo,
Russian
Он научил посредством письменной трости -
Spanish
que ha enseñado el uso del cálamo,
Urdu
جس نے قلم کے ذریعے سے علم سکھایا
Bangla
যিনি কলমের সাহায্যে শিক্ষা দিয়েছেন,
Sahih International
Taught man that which he knew not.
French
a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.
Japanese
人間に未知なることを教えられた御方である。」
Malay
Ia mengajarkan manusia apa yang tidak diketahuinya.
Portuguese
Ensinou ao homem o que este não sabia.
Russian
научил человека тому, чего тот не знал.
Spanish
ha enseñado al hombre lo que no sabía.
Urdu
اور انسان کو وہ باتیں سکھائیں جس کا اس کو علم نہ تھا
Bangla
শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না।
Sahih International
No! [But] indeed, man transgresses
French
Prenez-garde ! Vraiment l'homme devient rebelle,
Japanese
いや,人間は本当に法外で,
Malay
Ingatlah! Sesungguhnya jenis manusia tetap melampaui batas (yang sepatutnya atau yang sewajibnya),
Portuguese
Qual! Em verdade, o homem transgride,
Russian
Но нет! Человек преступает границы дозволенного,
Spanish
¡No! El hombre, en verdad, se rebela,
Urdu
مگر انسان سرکش ہو جاتا ہے
Bangla
সত্যি সত্যি মানুষ সীমালংঘন করে,
Sahih International
Because he sees himself self-sufficient.
French
dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
Japanese
自分で何も足りないところはないと考えている。
Malay
Dengan sebab ia melihat dirinya sudah cukup apa yang dihajatinya.
Portuguese
Quando se vê rico.
Russian
когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается.
Spanish
ya que cree bastarse a sí mismo.
Urdu
جب کہ اپنے تیئں غنی دیکھتا ہے
Bangla
এ কারণে যে, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে।
Sahih International
Indeed, to your Lord is the return.
French
Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.
Japanese
本当にあなたの主に(凡てのものは)帰されるのである。
Malay
(Ingatlah) sesungguhnya kepada Tuhanmu lah tempat kembali (untuk menerima balasan).
Portuguese
Sabe (ó Mensageiro) que o retorno de tudo será para o teu Senhor.
Russian
Но к твоему Господу предстоит возвращение.
Spanish
Pero todo vuelve a tu Señor.
Urdu
کچھ شک نہیں کہ (اس کو) تمہارے پروردگار ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے
Bangla
নিশ্চয় আপনার পালনকর্তার দিকেই প্রত্যাবর্তন হবে।
Sahih International
Have you seen the one who forbids
French
As-tu vu celui qui interdit
Japanese
あなたは,阻止する者を見たか,
Malay
Adakah engkau nampak (baiknya) orang yang melarang (dan menghalang) -
Portuguese
Viste aquele que impede
Russian
Видел ли ты того, кто мешает
Spanish
¿Has visto a quien prohíbe
Urdu
بھلا تم نے اس شخص کو دیکھا جو منع کرتا ہے
Bangla
আপনি কি তাকে দেখেছেন, যে নিষেধ করে
Sahih International
A servant when he prays?
French
à un serviteur d'Allah (Muhammad) de célébrer la Salat ?
Japanese
一人のしもべ(ムハンマド)が,礼拝を捧げる時に。
Malay
Seorang hamba Allah apabila ia mengerjakan sembahyang?
Portuguese
O servo (de Deus) de orar?
Russian
рабу, когда тот молится?
Spanish
A un siervo orar?
Urdu
(یعنی) ایک بندے کو جب وہ نماز پڑھنے لگتا ہے
Bangla
এক বান্দাকে যখন সে নামায পড়ে?
Sahih International
Have you seen if he is upon guidance
French
Vois-tu s'il est sur la bonne voie,
Japanese
あなたは,かれ(阻止する者)が,(正しい道)に導かれていると思うのか。
Malay
Adakah engkau nampak (buruknya) jika ia berada di atas jalan yang betul? -
Portuguese
Viste se ele está na orientação?
Russian
Как ты думаешь, а вдруг он был на правом пути
Spanish
¿Te parece que sigue la Dirección
Urdu
بھلا دیکھو تو اگر یہ راہِ راست پر ہو
Bangla
আপনি কি দেখেছেন যদি সে সৎপথে থাকে।
Sahih International
Or enjoins righteousness?
French
ou s'il ordonne la piété ?
Japanese
敬神を勧めているか,
Malay
Atau ia menyuruh orang bertaqwa (jangan melakukan syirik)?
Portuguese
Ou recomenda a piedade?
Russian
или призывал к богобоязненности?
Spanish
O que ordena el temor de Dios?
Urdu
یا پرہیز گاری کا حکم کرے (تو منع کرنا کیسا)
Bangla
অথবা খোদাভীতি শিক্ষা দেয়।
Sahih International
Have you seen if he denies and turns away -
French
Vois-tu s'il dément et tourne le dos ?
Japanese
(真理を)嘘であるとして背を向けたと思うのか。
Malay
Adakah engkau nampak (terlepasnya dari azab) jika ia mendustakan (apa yang disampaikan oleh Nabi Muhammad kepadanya) serta ia berpaling ingkar?
Portuguese
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Russian
Как ты думаешь, а вдруг он счел ложью истину и отвернулся?
Spanish
¿No te parece que desmiente y se desvía?
Urdu
اور دیکھو تو اگر اس نے دین حق کو جھٹلایا اور اس سے منہ موڑا (تو کیا ہوا)
Bangla
আপনি কি দেখেছেন, যদি সে মিথ্যারোপ করে ও মুখ ফিরিয়ে নেয়।
Sahih International
Does he not know that Allah sees?
French
Ne sait-il pas que vraiment Allah voit ?
Japanese
かれは,アッラーが見ておられることを知らないのか。
Malay
Tidakkah ia mengetahui bahawa sesungguhnya Allah melihat (segala amal perbuatannya dan membalasnya)?
Portuguese
Ignora, acaso, que Deus o observa?
Russian
Неужели он не знал, что Аллах видит его?
Spanish
¿No sabe que Dios ve?
Urdu
کیااس کو معلوم نہیں کہ خدا دیکھ رہا ہے
Bangla
সে কি জানে না যে, আল্লাহ দেখেন?
Sahih International
No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
French
Mais non ! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
Japanese
断じてそうではない。もしかれが止ないならば,われは前髪でかれを捕えるであろう,
Malay
Jangan sekali-kali berlaku derhaka! Demi sesungguhnya jika ia tidak berhenti (dari perbuatannya yang buruk itu), nescaya Kami akan menyentap ubun-ubunnya (dan menyeretnya ke dalam neraka), -
Portuguese
Qual! Em verdade, se não se contiver, agarrá-lo-emos pelo topete,
Russian
Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол -
Spanish
¡No! Si no cesa, hemos de arrastrarle por el copete,
Urdu
دیکھو اگر وہ باز نہ آئے گا تو ہم (اس کی) پیشانی کے بال پکڑ گھسیٹیں گے
Bangla
কখনই নয়, যদি সে বিরত না হয়, তবে আমি মস্তকের সামনের কেশগুচ্ছ ধরে হেঁচড়াবই-
Sahih International
A lying, sinning forelock.
French
le toupet d'un menteur, d'un pécheur.
Japanese
嘘付きで,罪深い前髪を。
Malay
Ubun-ubun (orang) yang berdusta, yang bersalah.
Portuguese
Topete de mentiras e pecados.
Russian
хохол лживый, грешный.
Spanish
copete que miente, que peca.
Urdu
یعنی اس جھوٹے خطاکار کی پیشانی کے بال
Bangla
মিথ্যাচারী, পাপীর কেশগুচ্ছ।
Sahih International
Then let him call his associates;
French
Qu'il appelle donc son assemblée.
Japanese
そしてかれの(救助のために)一味を召集させなさい。
Malay
Kemudian biarlah ia memanggil kumpulannya (untuk menyelamatkannya),
Portuguese
Que chamem, então, os seus conselheiros;
Russian
Пусть он зовет свое сборище.
Spanish
Y ¡que llame a sus secuaces,
Urdu
تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بلالے
Bangla
অতএব, সে তার সভাসদদেরকে আহবান করুক।
Sahih International
We will call the angels of Hell.
French
Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer).
Japanese
われは看守(の天使)を召集するであろう。
Malay
Kami pula akan memanggil malaikat Zabaniyah (untuk menyeksanya)!
Portuguese
Chamaremos os guardiões do inferno!
Russian
Мы же позовем адских стражей!
Spanish
que Nosotros llamaremos a los que precipitan!
Urdu
ہم بھی اپنے موکلانِ دوزخ کو بلا لیں گے
Bangla
আমিও আহবান করব জাহান্নামের প্রহরীদেরকে
Sahih International
No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah ].
French
Non ! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi
Japanese
断じてそうあるべきではない。あなたはかれに従ってはならない。一途にサジダして(主に)近付け。〔サジダ〕
Malay
Ingatlah! Janganlah engkau (wahai Muhammad) menurut kehendaknya, dan (sebaliknya) sujudlah dan dampingkanlah dirimu kepada Allah (dengan taat dan beramal soleh)!
Portuguese
Qual! Não os escutes; porém, prostra-te e aproxima-te (de Deus)!
Russian
Но нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.
Spanish
¡No! ¡No le obedezcas, sino prostérnate y acércate!
Urdu
دیکھو اس کا کہا نہ ماننا اور قربِ (خدا) حاصل کرتے رہنا
Bangla
কখনই নয়, আপনি তার আনুগত্য করবেন না। আপনি সেজদা করুন ও আমার নৈকট্য অর্জন করুন।